•  

     

    Terre = Cœur.

     

    Matthieu 13:4 Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

    13:5 Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, où elle n'avait pas beaucoup de terre: elle leva aussitôt, parce qu'elle ne trouva pas un sol profond;

    13:6 mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

    Matthieu 13:7 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.

    13:8 Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.

    13:10 Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

    13:11 Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.

    13:12 Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l'abondance, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a.

     

    13:19 Lorsqu'un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlève ce qui a été semé dans son coeur: cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.

    13:20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie;

    13:21 mais il n'a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute.

    13:22 Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.

    13:23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c'est celui qui entend la parole et la comprend; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.

     

    Português

     

    Terre = Cœur.

     

    ·                                 Mateus

     E falou-lhe de muitas coisas por parábolas, dizendo: Eis que o semeador saiu a semear.

    ·          E quando semeava, uma parte da semente caiu ao pé do caminho, e vieram as aves, e comeram-na;

    E outra parte caiu em pedregais, onde não havia terra bastante, e logo nasceu, porque não tinha terra funda;

    Mas, vindo o sol, queimou-se, e secou-se, porque não tinha raiz.

    E outra caiu entre espinhos, e os espinhos cresceram, e sufocaram-na.

    E outra caiu em boa terra, e deu fruto: um grão produziu cem, outro sessenta e outro trinta.

    10 E acercando-se dele os discípulos, disseram-lhe: Por que lhes falas por parábolas?

    11 Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não é dado;

    12 Porque àquele que tem, se dará, e terá em abundância; mas àquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.

     

    18 Escutai vós, pois, a parábola do semeador.

    19 Ouvindo alguém a palavra do reino, e não a entendendo, vem o maligno, e arrebata o que foi semeado no seu coração; este é o que foi semeado ao pé do caminho;

    20 Porém o que foi semeado em pedregais é o que ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;

    21 Mas não tem raiz em si mesmo, antes é de pouca duração; e chegada a angústia e a perseguição por causa da palavra, logo se ofende;

    22 E o que foi semeado entre espinhos é o que ouve a palavra, mas os cuidadosdeste mundo e a sedução das riquezas sufocam a palavra, e fica infrutífera;

    23 Mas o que foi semeado em boa terra é o que ouve e compreende a palavra; edá fruto, e um produz cem, outro sessenta, e outro trinta.

     

    Castellano(Espagnol)

     

    Terre = Cœur.

     

    ·                                 Mateo

     Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo: He aquí, el sembrador salió a sembrar.

    Y mientras sembraba, parte de la semilla cayó junto al camino; y vinieron las aves y se la comieron.

    Y parte cayó en pedregales, donde no había mucha tierra; y brotó enseguida, porque no tenía profundidad de tierra;

    mas cuando salió el sol, se quemó; y se secó, porque no tenía raíz.

    Y parte cayó entre espinos, y los espinos crecieron y la ahogaron.

    Y parte cayó en buena tierra y dio fruto, cuál a ciento, cuál a sesenta y cuál a treinta por uno.

    10 Entonces, acercándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?

    11 Y él, respondiendo, les dijo: Porque a vosotros os es concedido saber los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no les es concedido.

    12 Porque a cualquiera que tiene, se le dará y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.

     

    18 Oíd, pues, vosotros la parábola del sembrador:

    19 Cuando alguno oye la palabra del reino y no la entiende, viene el malo y arrebata lo que fue sembrado en su corazón; este es el que fue sembrado junto al camino.

    20 Y el que fue sembrado en pedregales, este es el que oye la palabra y de inmediato la recibe con gozo.

    21 Pero no tiene raíz en sí, sino que es temporal, y cuando viene la aflicción o la persecución por la palabra, enseguida se ofende.

    22 Y el que fue sembrado entre espinos, este es el que oye la palabra; pero elafán de este mundo y el engaño de las riquezas ahogan la palabra, y se hace infructuosa.

    23 Mas el que fue sembrado en buena tierra, este es el que oye y entiende la palabra, y el que da fruto; y da uno a ciento, y otro a sesenta y otro a treinta por uno. 

     

    Google Bookmarks

  •  

    Prendre plaisir à la Miséricorde

    Matthieu : 9:10 Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.

    9:11 Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

    9:12 Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

    9:13 Allez, et apprenez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

     

    Je, (Benedita) dis, on espère rencontrer de personnes saintes et parfaites dans les églises. Remarque : 1- Jésus veut notre obéissance, 2-il veut notre repentir sincère, 3-la différence d’être dans l’église et être dans le monde est que nous apprenons chaque jour AVEC LE BON MAITRE.

    Prendre plaisir à la Miséricorde

     

     

    Português(Portugais).

     

    Mateus 9 : 10 E aconteceu que, estando ele em casa assentado à mesa,chegaram muitos publicanos e pecadores, e assentaram-se juntamente à mesa com Jesus e seus discípulos.

    11 E os fariseus, vendo isso, disseram aos seus discípulos: aPor que come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores?

    12 Jesus, porém, ouvindo, disse-lhes: Não necessitam de médico os sãos, mas, sim, os doentes.

    13 Ide, porém, e aprendei o que significa: aMisericórdiaquero, e não sacrifício. Porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores, ao barrependimento.

     

    Eu, Benedita, digo que muita gente espera encontrar dentro das Igrejas, gente santas e perfeitas. Jésus quer a nossa obediencia, Ele quer o nosso arrependimento sincero. A diferencia de estar na Igreja e fora dela é que nòs aprendemos com o Bom Maestro.

     

    Castellano(Espagnol).

     

    Prendre plaisir à la Miséricorde

     

    Mateo 9 : 10 Y aconteció que, estando él sentado a la mesa en la casa, he aquí que muchos publicanos y pecadores vinieron y se sentaron juntamente a la mesa con Jesús y sus discípulos.

    11 Y cuando vieron esto los fariseos, dijeron a sus discípulos: ¿aPor qué come vuestro Maestro con los publicanos y con los pecadores?

    12 Y al oír esto Jesús, les dijo: Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos.

    13 Id, pues, y aprended qué significa: aMisericordia bquiero y no sacrificio; porque no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al carrepentimiento.

     

    Yo, (Benedita), digo que muchas personas quieren encontrar personas santas y perfectas adentro de las iglesias. Jesus quiere que obedecemos a Dios, Él quiere que nos arrepentimos sinceramente.

    A differencia entre las personas que estan adentro de una églisa y las que no estan, es que nosotros aprendemos con el Buen Maestro.

     

    Google Bookmarks

  •  

    Portugais(Português)

     

     

    Castellano(espanol)

     

    Frances(français)

    Google Bookmarks

  •  

    L'orgueil de l'amour-propre

    Castellano (Espagnol).

     

    Yo hablé con un hombre diciendo que Dios es poderoso, él nos protege, nos bendice y nos da todo que es bueno. La expresion de su rostro cambiò y él se puso contrariado, enojado y me dijò : « Yo me levanto todas las mananas temprano para trabajar, para poder comprar mi casa, mi auto…Dios no me da nada. »

     

    Una persona orgullosa y arrogante, que crée que reconocer Dios como Superior es una ofensa y que es cosa para las personas débiles...


    Las personas que cuentan solamente con su propria inteligencia y su sabedoria ; a menudo se ponen  de rodillas delante de las bebidas, de las drogas, del sexo y delante de los placeres de la vida; pero jamás no se arrodillan delante de Dios"

    -          

    -         Benedita Ciaronis

    -          

    Português (Portugais)

     

    L'orgueil de l'amour-propre

     

    Eu falei com um homem assim, Deus é poderoso, ele protege-nos, ele abençoa-nos, e dà pra nòs tudo que é bom. A Expreçao do rosto dele mostrou-me um homem contrariado, zangado mesmo e ele falou pra mim assim: “Sou eu quem se levanta todas as manhas pra trabalhar, pra poder comprar minha casa, meu carro… Deus nao da nada pra mim. »

     

    Uma pessoa orgulhosa e arrogante que pensa que reconhecer Deus como superior é uma ofensa e que é coisa para as pessoas fracas…

     

    Essas pessoas contam somente com a sua propria inteligencia e sabedoria; elas muitas vezes caiem facilmente de joelhos en frente das bebidas, drogas, sexo e en frente dos prazeres da vida mas, nunca caiem de joelhos en frente de Deus.

     

                 Benedita Ciaronis.

     

     

    L'orgueil de l'amour-propre

     

    English :

     

    I talked to a man about how powerful God is, how he protect us, how he bless us and how he give us good things. The expression of his face showed me how upset he was, he was angry and he said : ‘’ It’s me who get up every morning to go to work, to be able to buy my house, my car…. God does nothing for me.’’

     

    A proud and arrogant person who thinks that recognizing God as a superior is a offense and that is something for weak people…

     

    Those persons only count on their own intelligence and wisdom : they easily kneel in front of drinks, drugs, sex and pleasures of life, but they never kneel in front of  God.

     

                  Benedita Ciaronis.

     

     

    L'orgueil de l'amour-propre

     

    Français

     

    J’ai parlé à un homme en disant que Dieu est puissant, il nous protége, nous bénit et nous donne tout ce qui est bon. L’expression de son visage avait changé et il s’est mit en colère et m’a dit : « C’est moi qui me lève le matin tous les jours pour aller travailler, pour pouvoir acheter ma maison, ma voiture… Dieu ne me donne rien de tout. »

     

    Une personne orgueilleuse et arrogante, qui croit que reconnaître Dieu comme Supérieur est une offense et que c’est quelque chose pour les personnes faibles…

     

    Ces personnes comptent  seulement sur leur propre intelligence et sagesse : elles tombent facilement à genoux devant l’alcool, les drogues, le sexe et les plaisirs de la vie, mais ne vont jamais s’agenouiller devant Dieu.

     

                  Benedita Ciaronis.

    Google Bookmarks

  • La capacité de répondre aux besoins des autres

     

    Liahona juillet 2018, Principes du service pastoral.

     

    Se tourner vers les autres avec compassion.

    La compassion du Sauveur

    La compassion était un élément moteur du ministère du Sauveur.

    En d’innombrables occasions, sa compassion envers ses semblables le poussa à tendre la main aux gens qui l’entouraient. Discernant les besoins et les aspirations des gens, il pouvait les bénir et les instruire de la manière qui les touchait le plus. Le désir du Sauveur de nous aider à surmonter notre détresse l’a conduit à l’acte de compassion suprême : son expiation pour les péchés et les souffrances de l’humanité.

    Sa capacité de répondre aux besoins des autres est quelque chose que nous pouvons nous efforcer d’obtenir lorsque nous servons. En menant une vie juste et en écoutant les murmures de l’Esprit, nous serons inspirés et nous tendrons la main aux autres de manière utile.

    Portugais (Português). 

    PRINCÍPIOS PARA MINISTRAR COMO O SALVADOR 

     

    La capacité de répondre aux besoins des autres

    Ajudar com compaixão

    A compaixão do Salvador

    A compaixão foi uma força motivadora no ministério do Salvadorx .

    Sua compaixão pelo próximo fez com que ajudasse inúmeras vezes as pessoas a Seu redor. Discernindo as necessidades e os desejos das pessoas, Ele pôde abençoá-las e ensiná-las da maneira mais significativa para elas. O desejo que o Salvador tem de nos tirar de nossas aflições resultou em seu mais sublime ato de compaixão: Sua Expiação pelos pecados e sofrimentos da humanidade.

    Sua capacidade de reagir às necessidades das pessoas é algo que podemos esforçar-nos para obter ao servirmos. Se vivermos em retidão e dermos ouvidos aos sussurros do Espírito, seremos inspirados a ajudar de maneiras significativas.

    Espagnol (Castellano).

    La capacité de répondre aux besoins des autres

    Principios para ministrar.

    Tender una mano compasiva

    La compasión del Salvador

    La compasión fue la fuerza impulsora del ministerio del Salvador.

    Su compasión por el prójimo lo llevó a tender Su mano, en innumerables ocasiones, a quienes lo rodeaban. Al discernir las necesidades y los deseos de las personas, Él pudo bendecirlos y enseñarles de la manera que más les importaba. El deseo del Salvador de elevarnos por encima de nuestra angustia lo llevó al mayor acto de compasión: Su expiación por los pecados y el sufrimiento del género humano.

    Su capacidad para responder a las necesidades de las personas es algo que debemos esforzarnos por lograr al prestar servicio. A medida que vivamos rectamente y escuchemos las impresiones del Espíritu, se nos inspirará para tender nuestra mano de maneras significativas.

     

    Google Bookmarks





    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires